Facebook
Twitter

Pasirinkti svetainės kalbą:

   
Fundacja Biebrzańska Dziukijos VVG Kalvarija VVG Biebrzański dar natury
Facebook
Twitter
 

Tradicinė virtuvė

 
  • „Extra užkandžiai“, kavinė.
    Kontaktai: tel.: 8 675 32803, el.p.: extrauzkandziai@inbox.lt, http://uzeik.net/extrauzkandziai. Darbo laikas: I-V: 8.00–17.00, VI–VII: pagal poreikius.
     
     

  • „Leo pica“, picerija.
    Kontaktai: tel.: +370 343 218 48, info.leopica@gmail.com, www.leopica.lt. Darbo laikas: I-VII: 11.00-22.00.
     
     

  • „Pietų miestelis“, kavinė-baras.
    Kontaktai: tel.: +370 343 24305, pietu.miestelis@gmail.com. Darbo laikas: I-V: 10.00-19.00, VI-VII: 8.00-17.00.
     
     

  • „Toleka“, kavinė (Lukoil degalinėje).
    Kontaktai: tel.: +370 343 23589. Darbo laikas: I-IV: 8.00-24.00, V-VII: 8.00-01.00.
     
     

  • „RV“, kavinė-motelis.
    Kontaktai: tel.: +370 612 89982, +370 343 59542; www.rvkavine.lt. Darbo laikas: I-VII: visa parą.
     
     

  • Korycin naminis sūris (lenk. Ser Koryciński Swojski)
    Istoriniai šaltiniai sako, kad Korycin sūrio gamybos tradicija siekia XVII arba XVIII a. antrąją pusę. Šiuo metu jį nuo 2004 m. gamina gamintojų asociacija, kuriai priklauso 30 narių iš žemės ūkių, esančių Korycin, Janów ir Suchowola valsčiuose, Sokółka a
     
     

  • Varškės sūris Klinek Dąbrowski
    Klinek Dąbrowski tai varškės sūris, gaminamas iš šviežio karvės pieno. Šis skanėstas jau pelnė kelis apdovanojimus: Vaivadijos maršalkos administracijos organizuojamame konkurse „Mūsų kulinarijos paveldas – Regionų skoniai“ (lenk. „Nasze Kulinarne Dziedzi
     
     

  • Lipsk karvojus ir vestuvinės žąselės – vestuviniai pyragai
    Originalūs vestuviniai karvojai kepami iš mielinio pyrago (t. y. miltų, mielių, kiaušinių, cukraus ir sviesto). Viršutinė dalis kaip seniau apipinama pyragu, siejamu su jaunosios plaukų kasa, bei žąselių, varpų ir paukščių lizdų simboliais (jie simbolizuo
     
     

  • Šakočių kepimas – Jan Kułak
    Jano Kułako kaimo turizmo sodybos išskirtinumas – šakočių kepimas. Tradicija tęsiama jau 30 metų. Šakotis kepamas tradiciniu būdu, alksnio ir beržo malkomis kūrenamoje krosnyje. Didelio šakočio (iš 60 kiaušinių) kepimas trunka apie 3 valandas. Hamulka šak
     
     

  • Šakotis – konditerijos įmonė „Andraka“
    Šakočio kepimo receptas bei jo kepimo etapai - tai sena tradicija, išlikusi iš karalienės Bonos laikų. Iki šių laikų pakito tik vienas kepimo etapas.
     
     

  • Totorių virtuvės patiekalai
    Elżbieta Muchla su šeima gyvena Suchowola vietovėje. Yra Musulmonų piligrimų namų (lenk. Muzułmański Dom Pielgrzyma) vedėja. Labai mielai pasakoja apie totorių likimą Lenkijoje, ypač apie Suchowola mieste gyvenusius totorius.
     
     

  • Anna Bołonkowska
     
     

  • Elżbieta Mitros
     
     

  • Justyna Dębińska
     
     

  • Danuta Szklarzewska
     
     

  • Krystyna Odolecka
     
     

  • Mali Szczuczyniacy
     
     

 
 
Copyright (c) 2013. Fundacja Biebrzańska. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wykonanie 3Step sp. z o.o.
„Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich: Europa inwestująca w obszary wiejskie” Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach osi 4 LEADER Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013 Informacje opracowane przez Fundację Biebrzańską i LGD Biebrzański Dar Natury. Instytucja Zarządzająca Programem Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013 – Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi
 
„Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich: Europa inwestująca w obszary wiejskie” Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach osi 4 LEADER Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013 Informacje opracowane przez Fundację Biebrzańską i LGD Biebrzański Dar Natury. Instytucja Zarządzająca Programem Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013 – Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi